/logo.jpg
 首页 | 基地介绍 | 基地动态 | 学术队伍 | 科研成果 | 人才培养 | 学术交流 | 文献资料 | 基地刊物 | 联系我们 
当前位置: 首页>>学术交流>>正文

 

中央文献翻译研究基地举办翻译项目座谈会
2016-07-18 15:20 王艺潼    (点击: )

715日上午,中央文献翻译研究基地在社科中心举办翻译项目座谈会。座谈会邀请到中央编译局中央文献翻译部英文处副处长刘亮,中央文献翻译研究基地主任陈大亮、副主任李欣,以及《十二届全国人大四次会议<政府工作报告解读>》英文版相关译者参加会议。

刘亮分别从中央编译局翻译流程管理、翻译过程的突破与创新两方面谈了他的经验和体会。他说,一个中央文献翻译项目,需要经过初译、外国专家校稿、核稿、定稿、通读等环节,才能呈现在读者面前,需要高度认真与强烈的责任感。他表示,此次读本的翻译离不开大家的团结协作,希望编译局和天外可以在更多方面进行交流与合作。

陈大亮首先对编译局给予我校翻译研究工作的支持,以及译者的辛勤劳动表示了感谢。并提出,基地将与编译局在前期良好合作的基础上,更深层次、更大规模加强合作,积极沟通并不断摸索合作机制的创新。

与会译者纷纷就自己在翻译过程中的体会发表看法,并表示受到很多启发,收益颇丰。

(通讯员 王艺潼)

打印    收藏
关闭窗口
中央编译局 | 求是理论网 | 教育部网站 | 中国译协网 | 教育部人文社科 | 理论中国 | 天津外国语大学
 

 地址:天津外国语大学科研楼103 ADDROOM NO.103 the RESEARCH BUILDING, TFSU
邮编 P.C. 300204 电话 TEL: (022) 2328 2689 传真FAX: (022) 2328 0221
天津外国语大学信息化建设办公室(1999-2013)版权所有