/logo.jpg
 首页 | 基地介绍 | 基地动态 | 学术队伍 | 科研成果 | 人才培养 | 学术交流 | 文献资料 | 基地刊物 | 联系我们 
当前位置: 首页>>学术交流>>正文

 

“翻译名家大讲堂”(四)——郑州大学韩子满教授做客天外
2017-11-17 16:09 王艺潼    (点击: )

         1117日上午,应中央文献对外翻译与传播协同创新中心、中央文献翻译研究基地的邀请,郑州大学特聘教授、解放军外国语学院博士生导师韩子满教授在逸夫楼莎翁厅作了一场题为“翻译中的叙事结构:西媒对《战斗宣言》的编译报道”的讲座。讲座由基地研究员、《中译外研究》副主编冯智强老师主持。

 

         韩教授以一段征兵宣传片开启了今天的讲座,给在场师生留下了深刻的印象。接下来,韩教授以国际著名翻译理论家Mona Baker的叙事理论为基础,从时间性、关联性、规范性、逻辑性、选择性采用及因果情节设置等多个方面为我们解读了西方媒体对2016年中国军网发布的征兵宣传片《战斗宣言》的负面评价,并强调在目前的西方的叙事环境中,中国的一切外宣和内宣都可能产生与原本预期相反的效果,这给讲好中国故事提出了新的挑战。最后,韩教授就师生提出的问题做了耐心细致的解答,以全新的视角探讨了中央文献翻译等问题,理论结合实例,深入浅出,令在场师生受益匪浅。本次讲座在浓厚的学术氛围中圆满结束。

 

                                                      通讯员 李云丹 朱迎菲

打印    收藏
关闭窗口
中央编译局 | 求是理论网 | 教育部网站 | 中国译协网 | 教育部人文社科 | 理论中国 | 天津外国语大学
 

 地址:天津外国语大学科研楼103 ADDROOM NO.103 the RESEARCH BUILDING, TFSU
邮编 P.C. 300204 电话 TEL: (022) 2328 2689 传真FAX: (022) 2328 0221
天津外国语大学信息化建设办公室(1999-2013)版权所有