/logo.jpg
 首页 | 基地介绍 | 基地动态 | 学术队伍 | 科研成果 | 人才培养 | 学术交流 | 文献资料 | 基地刊物 | 联系我们 
当前位置: 首页>>学术交流>>正文

 

基地硕、博士生赴中央党史和文献研究院第六研究部聆听翻译理论课程(一)
2018-11-15 09:22 王艺潼    (点击: )

    11月13-14日,中央党史和文献研究院第六研究部(原中央编译局中央文献翻译部)四位专家为中央文献翻译研究基地硕、博士生进行翻译理论课程的讲授。

    第一讲由卿学民资深翻译围绕“中央文献翻译的历史、现状和理念原则及组织” 讲授。 第二讲的主讲人为宋元玲,题目是“中央文献文本分析及翻译策略”。第三讲主讲人杨望平的发言题目是“中央文献翻译立场和技巧在十九大报告翻译中的体现”。第四讲的题目是“中央文献翻译难点和处理思路的几个思考:模糊性、陌生性和强度”,由外文专家桃李(Holly Amelia Snape)讲授。

    专家们运用大量实例,结合自身工作体会,用生动的语言为硕、博士生们进行了翻译理论与实践的指导。大家于会后进行了热烈的讨论 ,同学们纷纷表示收获良多。

打印    收藏
关闭窗口
中央编译局 | 求是理论网 | 教育部网站 | 中国译协网 | 教育部人文社科 | 理论中国 | 天津外国语大学
 

 地址:天津外国语大学科研楼103 ADDROOM NO.103 the RESEARCH BUILDING, TFSU
邮编 P.C. 300204 电话 TEL: (022) 2328 2689 传真FAX: (022) 2328 0221
天津外国语大学信息化建设办公室(1999-2013)版权所有